Marketing Digital

Découvrez les top buzzword de l’année en Chine !

Pour les professionnels du marketing qui veulent pénétrer le marché chinois, comprendre comment vit la plus grande population mondiale est essentiel et ça n’est qu’en se plongeant dans leur culture et tradition qu’on peut appréhender leur mode de vie.

La culture et la tradition en Chine sont très importantes à connaitre, quand il s’agit de marketing digital

En effet, avec la foule massive d’internautes en Chine (ils étaient 642 millions en 2014) et leur tendance à tout partager et recommander sur les réseaux sociaux, les contenus publiés en ligne peuvent rapidement devenir viraux.

Ce qui représente donc un potentiel énorme pour le content marketing et des possibilités infinies d’en faire une affaire rentable.

 

Les Top Buzz de l’année en Chine

En comprenant ce qui est important aux yeux des chinois, vous aurez une idée des sujets qui sont discutés en ligne. Sans surprise, deux marchés recueillent beaucoup de débats parmi les consommateurs chinois : les marchés de l’immobilier et celui… de l’amour.

Regardons un peu plus en détail ces mots qui font le buzz et que vous devriez surveiller.

 

Chuántǒng 传统 : la tradition !

La culture chinoise est encore énormément liée à la tradition, même chez les jeunes des grandes villes.

Certaines habitudes de consommation sont encore dictées par ce qu’ils ont retenu des anciennes générations et ils respectent cet héritage au quotidien.

On peut voir par exemple des coutumes anciennes dans les cérémonies de mariage, avec les Hóngbāo qu’on offre aux invités (ces enveloppes rouges remplies d’argent), l’utilisation de pétards ou encore une sorte de dote donnée à la famille de la mariée.

S’adapter à ces traditions si vous souhaitez attirer les consommateurs chinois est très important et vous rapportera des points.

 

Xiàndài xìng 现代性 : la modernité !

 modernite

image illustrant ce mot sur Baidu

D’un autre côté, le développement rapide de la Chine et son ouverture sur le monde a fait apparaître un désir de modernité dans le pays.

La culture occidentale a un impact important sur les habitudes de consommations aujourd’hui, surtout dans des villes comme Pékin ou Shanghai.

Si on revient sur le marché du mariage, on peut voir que les consommateurs chinois intègrent de plus en plus cette influence internationale dans leurs choix : ils font appel à des organisateurs de mariages et des photographes et on voit beaucoup de mariées porter une robe blanche pour la cérémonie.

Ce mot est associé souvent aux mauvais mœurs de la nouvelle société qui rentrent en contradiction avec les valeurs de l’ancienne société chinoise traditionnelle.

 

Yǐ zú 蚁族 : la communauté des fourmis !

Si le mariage est un accomplissement important dans la vie des chinois, le travail et la propriété immobilière également.

La conjoncture économique chinoise amène les jeunes diplômés à partir pour les grandes villes afin de débuter leur carrière professionnelle.

Cependant, avec l’inflation immobilière, nombreux sont ceux qui n’ont pas les moyens de vivre en ville. Ils se retrouvent en périphérie, et s’ils n’ont pas les bonnes relations, il leur est difficile d’évoluer dans un marché du travail aussi compétitif.

Le surnom de cette communauté vient du fait qu’il s’agisse d’une main d’œuvre qualifiée intelligente et travailleuse, mais qui vit dans des « colonies » bondées.

Elle reste anonyme et ne parvient pas à monter dans la société.

Communaute Chine buzzword

 

Shǔ zú 鼠族 : la communauté des rats !

Une autre communauté dont on parle souvent est celle des rats. Romain, sinophobe basé à Beijing a expliqué que « Il s’agit d’une main d’œuvre non qualifiée qui a quitté sa région natale pour travailler dans les grandes villes.

Afin de vivre au plus près de leur lieu de travail, ils finissent généralement par vivre dans des logements en sous-sol, d’où leur surnom.

Bien qu’il soit difficile de se rendre compte de ce phénomène, on estime que 5% des Pékinois soient concernés. »

communaute des rats buzzword

 

Guǐchéng 鬼城 : les villes fantômes !

 ville fantome Chine buzzword

Alors que les travailleurs quittent leur région natale pour les grandes villes, les municipalités reçoivent d’importantes subventions pour l’urbanisation de zones rurales… entrainant ainsi un nombre croissant de villes désertes.

Bien que cette situation puisse paraître problématique pour le moment, ces villes fantômes accueilleront sans doute une main d’œuvre future, lorsque les infrastructures et autres installations seront terminées.

Elles représentent donc un fort potentiel pour les entrepreneurs.

 

Zhōngguó mǎifáng tuán 中国买房团 : l’investissement immobilier international !

D’un autre côté, les chinois qui ont réussi, eux, se tournent vers le marché immobilier international. Plusieurs raisons expliquent cela. C’est tout d’abord un moyen pour eux d’offrir une meilleure éducation à leurs enfants.

La sécurité alimentaire et la pollution sont également des facteurs importants dans leur prise de décision.

real estate China buzzword

Les investissements de l’immobilier chinois à l’étranger ont augmenté de plus de 200% entre 2012 et 2014 : il s’agit d’un marché énorme dont la croissance devrait se poursuivre pendant encore des années.

 

Shǒujī liànrén 手机恋人 : les amants digitaux !

amant digital buzzword

Se marier, trouver un bon travail, avoir un logement… une pression importante est mise sur les jeunes adultes chinois par leurs aînés.

Et pour ceux qui n’ont pas réussi à trouver un partenaire avant d’atteindre la trentaine, les parents peuvent devenir assez pressants et vont jusqu’à s’immiscer dans leur vie privée en leur proposant des amants potentiels.

Les géants du net ont vu cela comme une opportunité et un service payant sur Taobao vous permettra par exemple de trouver un(e) ami(e) virtuel(le) qui vous enverra des messages.

Le site propose même un service de « location de copain » grâce auquel vous pourrez embaucher quelqu’un qui jouera le rôle de partenaire.

Le marché de l’amour pèse énormément en Chine et les possibilités sont énormes pour les entrepreneurs créatifs.

 

Guānggùn jié 光棍节 : la fête des célibataires (Single’s Day) !

Double11 Chine buzzword

Le meilleur exemple pour illustrer comment ce marché peut être lucratif en Chine est la fête des célibataires. Elle a lieu le 11 Novembre (ou le 11-11) et un lien est fait entre les quatre chiffres un de la date et les célibataires chinois.

Le géant Alibaba en a fait une opportunité commerciale en mettant en place des réductions annuelles sur son site d’e-commerce Tmall.

Aujourd’hui, le Single’s Day est la plus grosse journée en termes de ventes en Chine : les achats en ligne en Chine ont atteint les 9 milliards de dollars sur Tmall et Taobao en 2014.

La fête des célibataire c’est aussi l’occasion pour des milliers de jeunes chinoises de poster des annonces pour trouver l’homme grand beau et surtout riche.

Celibataires chine - buzzword

 

Uniqlo  优衣库

Ce mot a énormément buzzé suite au Bad Buzz de la marque (Comment Uniqlo a triplé son nombre de fans). Bien que le mot ait rapidement été censuré, cela a été un des mots les plus employés de l’année, de nombreuses blagues ont vu le jour…

Rappel des faits en Image…

Buzzword - uniqlo tatoo

Buzzword - uniqlo photo

 

D’autres mots à nous suggérer ?

 


[themoneytizer id=1347-16]

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

   

Olivier Verot

7ans que je suis en Chine, et que je suis plongé dans le digital en Chine. J'ai créé mon blog Marketing-chine.com , qui parle de ce qui me passionne dans la vie le Marketing et la Chine. Aujourd'hui, j'ai créé mon agence qui est basée à Shanghai.

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


La période de vérification reCAPTCHA a expiré. Veuillez recharger la page.

Bouton retour en haut de la page
Index